martes, 6 de agosto de 2013

Reflexión de Marcio Seligmann-Silva acerca de la obra de Eugenia Bekeris

*Versión traducida al español:

Tu obra me parece extremadamente rara, por la delicadeza y capacidad de testimoniar. Es evidente que contra la tragedia, ninguna obra de arte puede procurar cualquier tipo de catarsis, de redención. Tu obra, con esos diseños de las víctimas y verdugos en las salas de los tribunales, es el documento del un encuentro. Un encuentro mnémico, jurídico y ético con un pasado todavía muy presente que cobra justicia y verdad. Vos procurás inscribir, fotografiar esas historias, buscar dar un contorno a un sin forma de terror radical. Tu trabajo nos ayuda a reflejar e a hacer memoria de aquellos hechos. Sos un agente de la memoria, persona fundamental en una era que tiende al olvido y a una pérdida fácil e hipócrita. Al retratar verdugos, víctimas, abogas, testigos y jueces, le das un rostro a los personajes de la historia. Como en el caso del testimonio oral, esos diseños testimoniales también sirven para humanizar, dar densidad, a lo histórico.

Esas imágenes que me envias ahora, continúan en la misma línea. Ellas testimonian el testimonio y la confesión, ellas son trazos de un crimen e de la tentativa de elaborarlo jurídicamente. En la sala de tribunal normalmente los traumas sociales son simplemente repetidos y profundizados. La impresión que tengo es que en este caso, de modo raro, lo jurídico está haciendo un verdadero trabajo de justicia en la Argentina e vos estás documentando ese momento. Es todo muy difícil, pesado, pero la máquina jurídica fue puesta en un sentido que raramente sigue.

Tu trabajo y el de María Paula Doberti fueron divulgados en Cracovia:

http://es.wikipedia.org/wiki/Universidad_Jagellónica

Y en mi seminario en Berlín:

http://www.iai.spk-berlin.de/en/friends-of-the-iai/program-of-events/veranstaltung/631.html



En cuanto a la recepción, el público se limita a expresar admiración por el trabajo de ustedes. Como te escribí, presento el powerpoint de ustedes como parte de mis charlas, pues no podría simplemente presentarlo como si fuera mío. El público se concentra en los debates a tratar del tema general del seminario, o sea, la cuestión de elaboración del pasado dictatorial, ya sea en Brasil (caso del seminario en Berlín), ya sea en toda América Latina (en Cracovia). Más la fuerza de ese trabajo es inmediatamente reconocida e quedo inmensamente agradecido a ustedes por permitirme reproducirlo en ambos seminarios.

Un abrazo,

Marcio

Prof. Dr. Márcio Seligmann-Silva
Gastprofessur Cátedra Sérgio Buarque de Holanda
Lateinamerika-Institut/Freie Universität Berlin
Rüdesheimer Str. 54-56
14197 Berlin

Instituto de Estudos da Linguagem, IEL-UNICAMP
Rua Sérgio Buarque de Holanda, n. 571 
CEP 13083-859 - Campinas - SP - Brasil

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Versión original en portugués:


A tua obra me parece extremamente rara, pela delicadeza e capacidade de testemunhar. É evidente que diante da tragédia, nenhuma obra de arte pode procurar qualquer tipo de catarse, de redenção. Antes, a tua obra, com esses desenhos das vitimas e verdugos nas salas de tribunais, é o documento de um encontro. Um encontro mnemônico, jurídico e ético com um passado ainda muito presente e que cobra justiça e verdade. Vc procura inscrever, factografar essas histórias, busca dar um contorno ao sem forma do terror radical. Teu trabalho nos ajuda a refletir e a fazer memória daqueles fatos. Você é uma agente da memória, pessoa fundamental em uma era que tende ao esquecimento e ao perdão fácil, hipócrita. Ao retratar verdugos e vítimas, advogados, testemunhas e juízes, você também dá um rosto aos personagens da história. Como no caso do testemunho oral, esses desenhos testemunhais também servem para humanizar, dar densidade, ao histórico.

Essas imagens que me envia agora continuam na mesma linha. Elas testemunham o testemunho e a confissão, elas são traços de um crime e da tentativa de elabora-lo juridicamente. Na sala de tribunal normalmente os traumas sociais são simplesmente repetidos e aprofundados. A impressão que tenho é que nesse caso, de modo raro, o jurídico está fazendo um verdadeiro trabalho de justiça na Argentina e você está documentando esse momento. É tudo muito difícil, pesado, mas a máquina jurídica foi posta em um sentido que raramente ela segue. 

O site divulgando o evento de Cracóvia:


Divulgação da minha palestra em Berlim:


Quanto à recepção, o público tem se limitado a expressar admiração pelo trabalho de vocês. Como te escrevi, apresento o power point de vocês como parte de minhas falas, p[ois não poderia simplesmente apresenta-lo como se fosse meu. O publico se concentra nos debates a tratar do tema geral da palestra, ou seja, a questão da elaboração do passado ditatorial, quer no Brasil (caso da plaestra de Berlim), quer em toda América Latina (em Cracóvia). Mas a força desse trabalho é imediatamente reconhecida e eu fico imensamente grato a vocês duas por me permitirem reproduzi-lo nessas duas palestras.

Um abraço,

Márcio

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Dibujos en los Juicios de Crímenes de Lesa Humanidad. 
Comodoro Py. Tribunal oral en lo criminal nro. 4. Sala B. Juicio de apropiación de Federico Pereyra Cagnola. Buenos Aires, Argentina. 2013.*

Abuela de Pza. de Mayo, Línea Fundadora. Integrante de la querella.

Abogados de los apropiadores. Dr. Miguel Ángel Pierri y su asistente.

Dr. M. A. Pierri y los apropiadores Cristina Gloria Marimelarena y José Ernesto Bacca.

Reunión de jueves y abogados de la querella.

Secretarios de la querella.

Lápiz sobre papel
Hoja A4


*Dibujos documentales en los juicio de Lesa Humanidad. Imágenes y reflexiones: Eugenia Bekeris y María Paula Doberti. Comodoro Py, Buenos Aires Argentina. 2010/2013

No hay comentarios:

Publicar un comentario